BRAGA NO PAÍS DAS MARAVILHAS

Publicado na Folha da Manhã, quarta-feira, 28 de novembro de 1951

Neste texto foi mantido a grafia original
Sérgio Buarque de Holanda

No retrospecto de meio seculo de literatura brasileira publicado em um dos numeros de cinquentenario do "Correio da Manhã", Lucia Miguel Pereira destacou na prosa de Rubem Braga o traço que apresentaria em comum com toda a poesia nova: preeminencia da palavra sobre a frase, do pormenor sobre a linha, de cada nota sobre a melodia, da cor sobre o desenho.
A leitura de "O Homem Rouco", publicado não há muito, e, agora, à deste volume de "50 Cronicas Escolhidas" (Livraria José Olympio Editora, Rio de Janeiro, 1951), a aproximação faz-se quase inevitavel. Os adjetivos que melhor se prestam a qualificar esta prosa pertencem, com poucas exceções, ao vocabulario proprio da critica de poesia e não só, penso eu, da critica da nova poesia. Antonio de Alcantara Machado, a quem repugnavam naturalmente todos os desmanchos liricos, tinha o costume de dizer que com a poesia não se faz prosa - no que andava enganado - embora com a prosa se possa fazer poesia. E concluia pela superioridade infinita da segunda sobre a primeira.
Entretanto, se é certo que algumas destas cronicas, mudada simplesmente a apresentação grafica, caberiam sem dificuldade em um livro de versos - e o proprio autor já fez com bom exito essa experiencia - não se dirá com razões muito plausiveis que nelas se preferiu à linguagem da prosa a da poesia.
Na realidade, nenhuma das definições mais ou menos caprichosas que se têm forjado até agora para o idioma poetico parece aplicavel sem violencia, a estas paginas. Não é, a sua, uma linguagem forçosamente ambigua, mas, ao contrario, nitida e precisa - precisão foi exatamente uma das virtudes que nela pôde distinguir Lucia Miguel Pereira; não se detem, salvo, tal metafora arrojada, no tema raro, no motivo nobre, e uma das suas notas - a do humour - passa muitas vezes, e segundo velha convenção ultimamente ressuscitada, por um dos sinonimos mais evidentes da antipoesia.
Por um singular paradoxo, justamente a nota humoristica parece componente necessario do clima de poesia que envolve estas cronicas. E componente, sobretudo de uma tonalidade particular de expressão, que Rubem Braga domina quase com exclusividade e que, em dadas ocasiões, chega a confundir-se com o falsete lirico.
Mas, como quer que seja, o falsete lirico - designação que introduzo aqui por minha conta e risco, na ausencia de alguma outra já consagrada - requer do autor atitude e visão prevenidas em face das coisas, das criaturas, de si mesmo. É, em suma, um processo que serve para dar freio às expansões muito intimas e vivazes, e que, em momentos agudos, chega a converter o puro lirismo no seu antipoda, no humorismo puro.
Contudo uma sabia dosagem, que permita equilibrarem-se esses termos antagonicos, nunca é mortal para a poesia verdadeira, tanto é certo que esta costuma definhar na pureza, e que, por outro lado, só pode ganhar em altitude quando na vizinhança dos seus inimigos intimos. A boa poesia não se mantem por longo tempo em estado simples. E entre nós, o mestre consumado na arte de misturar os contrarios é um poeta: Carlos Drummond de Andrade.
Nestas cronicas de Rubem Braga encontramos, sem duvida, um pouco daquela atitude prevenida, capaz de frenar as mais limpidas emoções. Apenas a prevenção não nasce, aqui, da experiencia ou do desengano. Há nela qualquer coisa de paradisiaco e matinal, de avesso a toda sabedoria premeditada, se bem que, as vezes, não hesite em falar na grave linguagem dos apologos. É certo, porem, que o proprio Belzebu (em "Eu e Bebu na Hora Neutra da Madrugada"), depois de uma luta cronica para subverter todo o plano da Criação, não duvida, ele proprio, em entrar na igreja e assistir ao santo sacrificio da missa, tal como o mais exemplar dos devotos.
A parte do misterio acha-se sempre presente na ordem talvez arbitraria e em todo caso insondavel, em que foram postas as coisas no mundo. Se uma catastrofe tremenda viesse a transtornar essa ordem familiar, teriamos, por momentos, alguma dificuldade em aquiescer aos novos habitos que ela imporia, tão eficaz, na verdade, é o poder da rotina. Mas quem nos diz que não os aceitariamos, ao cabo, se surgissem bem amparados num tecido de prestigiosas convenções? Certa vez, a Prefeitura de São Paulo resolveu abolir diversas linhas de bondes. O homem que esperava pelo seu "camarão" foi advertido de que seu "camarão" não existia mais. Houve protestos e confusão. "Ninguem sabia onde tomar o bonde, nem o nome do bonde, nem o caminho do bonde. Os guarda-civis (seja dita a verdade) informavam com a maior gentileza. Informavam e depois tomavam bondes errados, porque eles tambem não sabiam. E alguem murmurava: mas onde estás, bonde "Brigadeiro Galvão"? E tu, "Vila Clementino"...?" Mas amanhã, com certeza, todos se submeterão humildes aos novos decretos desse poderoso agente da Divina Providencia, que e a Prefeitura paulistana.
Em realidade um absurdo é tão bom quanto qualquer outro, desde que se encorpore a alguma ordem legal. Ha milagres, contudo, que desafiam perenemente toda ordem legal e se recusam à sistematização. A mulher loura, por exemplo, que sorriu certa vez no terceiro banco do bonde de Santa Cecilia, constitui uma infração às sabias posturas que regem a existencia dos homens num mundo precario, chegando talvez a representar o germe de algum insolito cataclismo. Não se podem indagar, sem risco, os motivos desse disparate, assim como não parece licito perguntar, na aula de inglês, por que a inacreditavel palavra "ash-tray" quer dizer tão somente "cinzeiro", não "hipoteca" por exemplo, ou "enxaqueca", o que seria, sem duvida, mais exato.
O certo é que esses misterios inescrutaveis hão de desafiar para sempre as regras da ciencia tanto quanto as leis da prudendia. Para tentar captá-los é indispensavel uma visão particular e verdadeiramente poetica, isto é, atenta mais à singularidade essencial de cada coisa - do pormenor sobre a linha, de cada nota isolada sobre a melodia, da cor sobre o desenho - do que ao seu encadeamento em uma norma coerente. E para fixá-las não se pedem palavras magicas ou linguagens prodigiosas, pois o milagre visivel e presente dispensa por si só as formulas encantatorias. Não é de estranhar, assim, que Rubem Braga, numa prosa feita de simplicidade de cordura, de contrita devoção diante da maravilha cotidiana, nos venha oferecendo paginas de generosa poesia.

© Copyright Empresa Folha da Manhã Ltda. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Empresa Folha da Manhã Ltda.