FRANÇA E INGLATERRA DIRIGEM UM VERDADEIRO "ULTIMATUM" AO REICH


Publicado na Folha da Manhã - sabbado, 2 de setembro de 1939

Neste texto foi mantida a grafia original

Exigida a immediata retirada das tropas alemàs do territorio polonez

BERLIM, 1 - Confirma-se que os embaixadores da França e da Grã Bretanha estiveram no ministerio das Relações Exteriores e apresentaram notas, exingindo a retirada immediata de todas as forças allemãs do territorio polonez.
Os dois embaixadores neste momento ainda se encontram aqui, mas tudo indica que ambos deixarão Berlim amanhã.

Serão postas em execução as garantias prometidas à Polônia

PARIS, 1 - Urgente - Noticia-se officialmente que a França fez uma "demarche" similar a do governo britannico, enviando uma nota à Allemanha, na qual declara que serão postas em execução as garantias prometidas à Polonia, se as tropas germanicas não forem retiradas de territorio polonez.

Entrará immediatamente em vigor a alliança anglo-poloneza

LONDRES, 1 - O titular do "Foreign Office", lord Halifax, declarou ao embaixador da Polonia nesta capital que a alliança anglo-poloneza entrará immediatamente em vigor.

Londres não considera valido o decreto que annexou Dantzig ao Reich

LONDRES, 1 - Urgente - Informa-se de fonte autorizada que o governo britannico não considera valido o decreto promulgado pelo lider nazista de Dantzig, Albert Foster, incorporando a Cidade Livre ao Riech.

Recebe ordens para deixar Berlim o embaixador Lipski

PARIS, 1 - O sr. Lipski, embaixador da Polonia em Berlim, acaba de receber ordens de seu governo para deixar o Reich, passando seus interesses politicos na Allemanha, a serem geridos pela legação da Suecia.

Severas criticas à Inglaterra e à França

BERLIM, 1 - Os circulos politicos desta capital dirigem severas criticas à Inglaterra e à França e externam a opinião de que a primeira, com a sua actuação, não desejou realmente realizar uma politica de mediação, irizando, ao mesmo tempo, as grandes vantagens que advirão da amizade da Italia, União Sovietica e dos paizes do sudeste europeu para com a Allemanha, supprindo-a de materias primas e viveres necessarios.

Espera-se para hoje uma decisão de Londres e Paris

WASHINGTON, 1 - Um alto funccionario do governo americano manifestou a opinião de que a França e a Grã Bretanha declararão guerra à Allemanha, amanhã.

A Grã Bretanha accusada de nação aggressora

BERLIM, 1 - Urgente - A Agencia officiosa allemã está divulgando um communicado no qual accusa a Grã Bretanha de nação aggressora e de "desejar a guerra européa".

A Italia não se envolverá nas operações militares - Divulgadas as resoluções tomadas na reunião do conselho de ministros - a imprensa do paiz adopta um tom de expectativa ante os actuaes acontecimentos

ROMA, 1 - É o seguinte o texto do communicado official dado à publicidade pelo Conselho de Ministros:
"O Conselho de Ministros reuniu-se às 15 horas, sob a presidencia do "Duce". O sr. Medice Del Bascello, sub-secretario de Estado, serviu como secretario. O Conselho de Ministros, depois de examinar a situação européa em suas relações com o conflicto germano-polonez, cuja origem remonta ao Tratado de Versalhes, e depois de tomar nota de todos os documentos apresentados pelo ministro das Relações Exteriores, que demonstram serem as medidas tomadas pelo "Duce" capazes de assegurar a paz européa baseada na justiça, approva plenamente as medidas militares adoptadas até agora. Approva tambem as medidas de caracter economico e social determinadas pelos graves acontecimentos que affectam a vida européa. Declara e annuncia ao povo que a Italia não tomará a iniciativa nas operações militares. Elogia o povo italiano pela disciplina e tranquilidade de que tem dado provas".

Commentarios da imprensa romana

ROMA, 1 - A imprensa adopta um tom de espectativa ante os graves acontecimentos do momento, emborar approve a attitude allemã e censure a Inglaterra e a Polonia, pelo conflicto.
O discurso do chanceller Hitler no Reichstag foi publicado em primeira pagina e transmittido pelo radio a toda a Italia.
"Il Messagero", embora sendo matutino, tirou uma edição ao meio-dia, estampando um grande titulo que dizia:
"Guerra entre a Allemanha e a Polonia".
"Il Piccolo" expressa:
"Levantou-se o panno. Começou o drama. O conflicto que se preparou está maduro. Serão sacrificados milhões de homens, por causa de 400.000 habitantes de Dantzig? Todos sabem que a guerra se faz pela supremacia britannica. Não ha discussões, desta vez, sobre as responsabilidades da guerra".

Telegramma do "Fuehrer" a Mussolini

ROMA, 1 - Urgente - Officialmente declara-se que o "Fuehrer" dirigu ao sr. Mussolini o seguinte telegramma:
"Agradeço-lhe cordialmente o auxilio diplomatico e politico que a Italia prestou à Allemanha, em defesa de sua justa causa. Estou convencido de que, com a força militar da Allemanha, poderia cumprir as missões que se nos impõem. Em virtude disso, acredito poder renunciar ao auxilio militar da Itália. Agradeço-vos, ainda, por tudo quanto podereis fazer, no futuro, pelo eixo em comum, pelo fascismo e pelo nacional-socialismo".

Repressão às especulações

ROMA, 1 - O governo baixou hontem um decreto visando reprimir as especulações illicitas sobre mercadorias.
O decreto estabelece que productores, commerciantes em grosso e a varejo que tentarem augmentar os preços de generos alimenticios serão passiveis da pena de 3 mezes de prisão e de multa de 10.000 liras.
O mesmo decreto entrou em vigor immediatamente.

Retiram-se da Italia, cidadãos americanos

GENOVA, 1 - Duzentos cidadãos americanos, que residem na Italia, embarcaram para os Estados Unidos, a bordo do navio "Presidente Monroe".

Londres e Paris concordam com a iniciativa

PARIS, 1 - Precisa-se que no decurso da reunião do Conselho de ministros, realizada hontem à noite, o governo francez decidiu responder favoravelmente à iniciativa do governo italiano para convocação de uma conferência internacional, para estudo e solução das questões européas em geral.
A resposta do governo francez foi transmittida hontem mesmo para o gabinete de Roma, por intermedio do embaixador francez ali, sr. François Poncet.
Sabe-se que tambem o governo britannico respondeu favoravelmente.

Intensa actividade no palacio Chigi

ROMA, 1 - Registrou-se intensa actividade diplomatica hoje no palacio Chigi. O conde Ciano, ministro de Estrangeiros, recebeu sucessivamente a maior parte dos representantes diplomaticos estrangeiros, entre os quaes os embaixadores da França, da Grã Bretanha, dos Estados Unidos, da Polonia e do Reich.

Em impetuosa offensiva, as tropas germanicas invadem o territorio da Polonia - Simultaneamente com as forças terrestres, a aviação teuta bombardeia numerosas cidades - A guerra generaliza-se a toda a fronteira - Aviões do Reich realizaram quatro tentativas para bombardear Varsovia, sendo repellidos pelas baterias anti-aéreas - Povoações allemãs visadas pelos apparelhos inimigos - Segundo o governo polonez, em consequencia de um ataque aéreo allemão, pereceram mulheres e crianças, que se encontravam em um trem de foragidos - Travam-se renhidos combates, verificando-se elevado numero de baixas

PARIS, 1 - Urgente - A embaixada poloneza nesta capital communicou officialmente que o exercito allemão invadiu a Polonia em quatro differentes pontos.

Communicado do ministerio das relações exteriores da Polonia

VARSOVIA, 1 - Urgente - O Ministerio das Relações Exteriores expediu o seguinte communicado:
"Pouco depois das 7 horas da manhã os allemães iniciaram a acção militar em differentes pontos da fronteira. Isso significa indubitavelmente, uma aggressão da Allemanha contra a Polonia.
A acção militar continua a desenvolver-se".

A aviação allemã entrou em acção às 4 horas e meia

VARSOVIA, 1 - Urgente - Fontes autorizadas informam que o primeiro bombardeio se verificou às 4:30 horas da manhà em differentes pontos da Polonia.
Não eram grandes as esquadrilhas de bombardeio allemãs.
Ainda não se sabe o nome dos pontos bombardeados nem a extensão dos damnos.

Aerodromos polonezes destruidos

BERLIM, 1 - Urgente - Um communicado militar diz que a aviação bombardeou e destruiu os aerodromos de Bromberg, Ranel, Putginz, Graudenz, Cracovia e Lwow.
"A força aerrea allemã, - diz o communicado, - conquistou a supremacia do ar, em territorio polonez". Adianta-se que a Marinha colabora com o exercito nas operações que se estão desenvolvendo. O couraçado escola "Schleswighoistein", que opera na bahia de Dantzig, apoderou-se do deposito de munições polonez de Westerplatte. O porto de Gdynia foi bombardeado.

Seis cidades polonezas bombardeadas

PARIS, 1 - Confirma-se que a Allemanha abriu as hostilidades ao longo de toda a fronteira com a Polonia.
Seis cidades polonezas foram bombardeadas esta manhã pela aviação do Reich.

A guerra generalizou-se a toda a fronteira germano-poloneza

VARSOVIA, 1 - O Radio Nacional annuncia que a offensiva allemã segue na direção de Czestochowa, ao norte de Klatovich e tambem sobre Doizidowo e Blawa e ao sul da fronteira com a Prussia Oriental, e, de outro lado, para Chiechanou, ao sul de Mlawa. Chiechanou encontra-se a cerca de 70 kilometros de Varsovia, porém, os polonezes não esperam que se desenvolva grande offensiva na Prussia, visto acreditar-se que as guarnições allemãs ali são muito fracas.
Annuncias-e tambem que a aviação allemã bombardeou o aerodromo de Klatovich e lançou 3 bombas sobre Gdynia, as quaes cahiram ao mar.
Os aviões germanicos bombardearam igualmente Cracovia, mas ignora-se os resultados desse ataque.
Parece predominar a impressão, nesta capital, de que os bombardeios allemães são fracos, lançados mais para atemorizar o povo polonez, que para produzir victimas e damnos materiaes. Até agora, entretanto, não foi observado nenhum signal de temor.
Soube-se, em fontes autorizadas, que os primeiros bombardeios tiveram lugar às 4 horas e 30 minutos, em cinco pontos differentes da Polonia. Diz-se que as forças atacantes estavam constituidas por esquadrilhas de bombardeio allemãs, não muito numerosas. Até o momento de telegraphar, não são conhecidos os effeitos do bombardeio, nem os nomes dos lugares escolhidos, para alvo da agressão.
Foi dado à publicidade o seguinte communicado official, do Ministerio das Relações Exteriores: "Pouco depois das sete horas desta manhã, os allemães iniciaram a acção militar em differentes pontos da fronteira. Isso significa, indiscutivelmente, uma aggressão contra a Polonia. A acção militar continua desenvolvendo-se em diversos pontos".
Nas primeiras horas não foi possivel estabelecer os pontos onde ocorreram as acções a que se refere o comunicado do Ministerio das Relações Exteriores.
Informações de origem particular asseguram que se combate intensamente em Moravia e Chojnica, na fronteira de noroeste.
Segundo uma communicação official, os aviões de bombardeio germanicos atacaram a estação ferroviaria de Tozew e a localidade de Ryonic e a de Puatzk, situadas nas immediações da primeira.
Outras versões de fontes autorizadas dizem que o ataque contra Tozeu ocorreu às 6 horas, morrendo e ficando feridas muitas pessoas. A estação ferroviaria e outros edificios ficaram destruidos.
Informações colhidas em circulos militares desta capital dizem que, segundo parece, a guerra generalizou-se a toda a fronteira. Annuncia-se nas mesmas fontes que, na ilha de Westerplat, situada ao norte de Dantzig, onde existem depositos polonezes de munições, fazem-se alguns signaes indicando que a mesma está sendo atacada.
Não é possível confirmar officialmente esta ultima informação. Corre tambem o boato de que Cracovia e Katovich foram bombardeadas.
A aviação allemã atacou tambem esta cidade às 9 horas.
Fora da capital, ouvia-se na mesma hora fortes detonações, que partiam, segundo se acredita, da artilharia anti-aerea, embora algumas fossem produzidas pelas explosões das bombas.
Instantes depois, registrou-se tremenda explosão nas proximidades da estação central.
A artilharia anti-aerea, devido à falta de visibilidade, dispara constantemente na direcção das nuvens, sem poder precisar o alvo. Generalizou-se o fogo da artilharia anti-aerea, mas até agora os artilheiros não conseguiram attingir os aviões atacantes.
A população demonstra uma serenidade admiravel.

A principal offensiva germanica

PARIS, 1 - Informa a Agencia official poloneza, em noticia procedente de Varsovia, que a principal offensiva allemã está sendo dirigida contra a localidade de Czestochowa, ao norte de Katowicz.
Uma offensiva de importancia secundaria desenvolve-se em direcção a Wlawa e Dzaldiv.

Repellidos os ataques aereos à Varsovia

VARSOVIA, 1 - A estação de radio poloneza annunciou que o embaixador da Polonia em Berlim declarou ao governo da Allemanha que seu paiz resistirá à agressão com todas as forças de que dispõe em defesa de sua honra e de sua independencia.
Essa estação confirma que os reides de apparelhos germanicos sobre esta Capital foram repellidos pelas baterias anti-aéreas e pelos aviões de caça.
Um avião germanico foi abatido a 30 kilometros de Varsovia.
Desde o meio-dia ouve-se novamente o trôar dos canhões.
O aspecto das ruas da capital é mais ou menos normal, excepto no momento em que as sirenes dão o signal de alarme.
A policia munida de mascaras e os soldados na defesa anti-aérea garantem a manutenção da ordem.
Não ha panico na cidade.

Novo bombardeio de Varsovia

VARSOVIA, 1 - Aviões allemães bombardearam novamente esta capital. São 9 horas e 30 minutos da manhã.

Tczev bombardeada

VARSOVIA, 1 - A cidade de Tczev foi bombardeada desde as 6 horas pelas tropas allemãs.

Alarma em Berlim

BERLIM, 1 - Urgente - As sirenes de alarma de bombardeio aéreo, em toda Berlim, soaram ás 7 horas da noite de hoje.

Povoações allemãs bombardeadas

BERLIM, 1 - A. D. N. B. communica que às 4 horas da madrugada de hoje um avião polaco deixou cahir seis bombas sobre povoações allemães, na rodovia Hohenlinden, em Preiskretscham.
Os petardos produziram resultados insignificantes.

Abatido um avião allemão

PARIS, 1 - Informa o correspondente do jornal parisiense "Le Temps", em Varsovia, que os polonezes abateram um avião allemão na localidade de Otwoch, a 18 milhas de Varsovia.

Cracovia submetida a bombardeio

PARIS, 1 - Soube-se em fontes polonezas dignas de todo o credito, desta Capital, que, no momento em que o embaixador da Polonia em Paris telephonava para Varsovia, lhe foi dito que numerosas bombas estavam cahindo sobre Varsovia, ao mesmo tempo que se ouviu, através do radio, as noticias de que o chanceller Hitler, em seu discurso hoje pronunciado perante o Reichstag, recommendára aos aviadores allemães que respeitassem as mulheres e crianças, nos bombardeios.
As mesmas fontes informaram tambem que Cracovia está soffrendo os horrores do bombardeio da aviação allemã.

Bombardeio de tres cidades polonezas

VARSOVIA, 1 - Urgente - Annuncias-e que as cidades de Wielun, Radosko e Zyczyn foram hoje bombardeadas pela aviação germanica, verificando-se ali numerosos mortos.
Todas aquellas cidades acham-se situadas no districto de Gzestochowa, onde, ao que se diz, se estão travando encarniçados combates.

Dezeseis aviões allemães teriam sido abatidos

PARIS, 1 - Urgente - Os primeiros communicados do commando polones aqui recebidos pelo radio dizem que os soldados polonezes derrubaram 16 aviões allemães, accrescentando que ambos os belligerantes combatem furiosamente na Silésia e que as tropas da Polonia rechassaram ataques allemães em Westerplat.
Acrescentam as referidas informações que são em grande numero os civis feridos em consequencia dos raides aéreos.

Berlim às escuras

BERLIM, 1 - O prefeito de policia ordenou que nenhum cidadão poderá accender luzes em Berlim a partir desta noite. A cidade deve ficar mergulhada em completa escuridão até nova ordem.
O povo foi tambem prevenido de que os signaes das sirenes de alarme significa "ataque aéreo alerta!" - devendo todos se recolherem aos abrigos donde só sahirão depois de outros signaes annunciando haver passado o perigo.

Mulheres e crianças mortas durante os bombardeios allemães

VARSOVIA, 1 - (Urgente) - Um communicado official accusa os allemães de violação do compromisso assumido pelo chanceller Hitler, de poupar as populações civis, e informa que os aviões germanicos bombardearam Varsovia, Radom, Pultusk, Kobryn, Modlin e Cracovia, matando e ferindo muitas pessoas, entre as quaes mulheres e crianças, que se encontravam num trem de evacuação.
Accrescenta o communicado que um trem blindado abateu e capturou tres apparelhos allemães de bombardeio.

Dantzig ao alcance dos caminhões polonezes

LONDRES, 1 - Na embaixada poloneza desta capital, um dos funccionarios declarou: "Temos baterias de artilharia pesada na peninsula de Hola, junto à entrada da bahia de Dantzig, e podemos abrir fogo contra essa cidade, porque está ao alcance de nossos canhões".
O mesmo funccionario desmentiu que os allemães tivessem occupado a maioria das estações polonezas de radio e a esse respeito fez notar que as ordens de mobilização eram transmittidas pelas proprias "broadcastings".

Renhidos combates

BERLIM, 1 - Accrescenta o communicado official publicado hoje, que tropas allemãs estão empenhadas em renhidos combates nas proximidades de Graudenz.
Contingentes de forças germanicas procedentes do sul, chegaram à linha que se extende de Neumarkt a Sucha.

"Serei o primeiro soldado do Reich allemão" - O discurso do chanceller Adolph Hitler, no Reichstag, na manhã de hontem

BERLIM, 1 - Sem trajar o seu uniforme de costume, o chanceller Adolph Hitler apresentou-se ao Reichstag envergando o uniforme cinzento de campanha, sem outras condecorações, além da cruz de ferro.
Todas as dependencias do Reichstag estavam repletas. O corpo diplomatico acreditado em Berlim compareceu totalmente, inclusive os embaixadores da Inglaterra, Italia e Japão. O embaixador dos Estados Unidos foi representado pelo primeiro secretario da embaixada.
Em frente ao Reichstag foram postados destacamentos da guarda pessoal do "fuehrer" e pelotões da Milicia nazista.

Abertura da sessão pelo marechal Goering

BERLIM, 1 - Urgente - O marechal Herman Goering presidente do Rechstag, abriu a sessão às 10:10 horas.

Interdictadas à circulação as ruas proximas a Wilhelmstrass

BERLIM, 1 - As ruas proximas a Wilhelmstrasse estão interdictadas á circulação, desde 9 horas da manhã. Os agentes de policia não consentem que ninguem se approxime, salvo as pessoas que trazem cartões especialmente fornecidos pelas secretarias do Reich. Nas calçadas, formações especiaes estão postadas em fila. Diante do edificio do Reichstag está postada uma companhia de carros de assalto afim de prestar homenagens ao chanceller Hitler. O desfile de carros e automoveis em que chegam os membros do corpo diplomatico e deputados, teve inicio às 8:30 horas.
Entre os diplomatas que chegam notam-se o embaixador da Italia, Bernardo Attolico e o ministro da Bulgaria. São esses os primeiros a entrarem. Grande multidão assiste com curiosidade mas sem demonstrar enthusiasmo, a todo o movimento. Pouco depois chega o general Keippel, commandante em chefe do exercito, e os srs. von Neurath, Goebbels e Draler.

O texto do discurso

"Só pude convocar-vos na madrugada de hoje, às 3 horas, graças à organização modelar que permittiu attenderdes tão promptamente à convocação.
Ha muitos ausentes neste recinto, mas os que não se acharem aqui estão cumprindo o dever nas fileiras do exercito.
Ha muitos mezes que vinhamos soffrendo terriveis pesadelos creados pelo Tratado de Versalhes, o que se tornou finalmente insupportavel.
Em Dantzig e no corredor as minorias foram maltratadas de maneira revoltante. Mente-se no estrangeiro quando se affirma que procuramos fazer valer nossas reivindicações revisionistas, apenas para fazer pressão sobre outros paizes".

Recapitulando as negociações

O orador lembra suas anteriores propostas para a limitação dos armamentos e para o restabelecimento que se chama a soberania do Reich.
"Tudo foi inutil!
"É impossivel exigir de nós revisões pacificas quando insistentemente nol-as recusam.
O Tratado de Versalhes para nós não constitue lei; não se pode affirmar que a violação desse documento constitue uma transgressão da lei. Não se pode extorquir nossa assignatura com um revolver apontado ao peito e, depois, allegar que assignamos voluntariamente uma lei solene.

"As questões de Dantzig e do corredor teem que ser solucionadas"

A questão de Dantzig e do Corredor tem de ser solucionadas.
Troquei idéas sobre o assumpto com os estadistas polonezes. Nada mais leal nem mais modesto que as propostas que então lhes fiz: digo e repito em face do mundo inteiro: era eu o unico homem capaz de fazer propostas taes. Pois ainda ellas foram rejeitadas e como resposta foi ordenada a mobilização, com o terrorismo.
A Polonia desenvolveu ainda mais a luta contra Dantzig. Não cogitou de manter seus compromissos com as minorias ethnicas no territorio de Dantzig. A Allemanha sempre os cumpriu.
Duvido que um só francez possa affirmar que seus 100.000 compatriotas do Sarre são opprimidos por nós.

"Um paiz com honra não podia tolerar essa situação"

Ha tres semanas que communiquei ao embaixador da Polonia que a Allemanha não poderia assistir impassivel às medidas que estavam sendo tomadas contra os cidadãos do Reich e não estava disposta a presenciar a destruição de Dantzig pelas medidas aduaneiras que estavam sendo postas em pratica pela Polonia.
Nenhum paiz que tenha o sentimento da honra poderia tolerar semelhante situação.
Tentei pela ultima vez acceitar a mediação do governo britannico no sentido de nos entendermos directamente com a Polonia.

O derradeiro prazo

Acceitei a proposta e durante dois dias aguardei que o governo de Varsovia enviasse seus plenipotenciarios.
Hontem à noite aquelle governo nos communicou que estava estudando a possibilidade de acceitar nossa proposta.
Senhores deputados. Se o Reich allemão e seus dirigentes acceitassem essa proposta, eu vos affirmo que abandonaria a politica. Meu amor pela paz não deve ser confundido com a covardia.

Fracassada a mediação britannica

Communiquei ao governo britannico que suas propostas de mediação podiam ser consideradas fracassadas.
O "fuehrer" enumera em seguida todos os incidentes de fronteira e accrescenta: "Decidi empregar em relação à Polonia a mesma linguagem de que se serviu para comnosco. Que querem mais? Assegurei que a fronteira com a França é definitiva. Garanti à Grã Bretanha que a Allemanha não tem interesses a leste. Todos os paizes da Europa nos compreenderam em parte. Antes de tudo devemos ser gratos à Italia que sempre nos escutou...

A posição da Italia e o pacto com a Russia

Não desejo entretanto appellar para o auxilio estrangeiro. Desejo resolver o problema por nossos proprios recursos. Respeitaremos os neutros. Sabeis que a Russia e a Allemanha são condemnadas por doutrinas absolutamente differentes: o Reich não pretende exportar sua ideologia. Não vejo, porque razão haveriamos de tomar posição contra os soviets".
O chanceller Hitler dicta a seguir as clausulas do pacto de não aggressão com a Russia e declara; "Qualquer tentativa de mestre para modificar a situação fracassará (ouvem-se acclamações no recinto). A Allemanha e a Russia nunca mais lutarão uma contra outra. Resolvi, em primeiro lugar, a questão de Dantzig; em seguida a do corredor e finalmente modificar as relações entre a Allemanha e a Russia, de maneira a tornal-as pacificas.

"Lutaremos até impor nossas condições"

Estou resolvido a lutar até que a Polonia acceite as nossas condições. O chanceller declara em seguida:
"Não desejo lutar contra mulheres e crianças. Dei ordens ao meu exercito aereo para atacar apenas alguns objectivos, mas se o adversario empregar methodos differentes encontraremos a maneira de tirar-lhes toda vontade de prosseguir na luta.
Desde às 5 e 35 horas de hoje os nossos aviões estão em acção (acclamações). Gastamos mais de noventa billiões de marcos para reorganizar o nosso exercito. Se appellei para esse exercito tenho tambem o direito de exigir o sacrificio do povo allemão. Não exijo de ninguem senão aquillo que eu proprio estou disposto a fazer. Não haverá rivaçes na Allemanha que eu tambem não compartilhe.

Serei o primeiro soldado do Reich allemão

Serei o primeiro soldado do Reich allemão (essas palavras são vivamente applaudidas) - Vestirei novamente o velho uniforme tão querido e tão sagrado e que só despirei depois da victoria.

"Jamais se produzirá na história da Allemanha o 9 de novembro de 1918"

Como soldado marcharei para a luta cheio de fé. A minha vida foi um constante combate para o reerguimento da Allemanha. Ha uma palavra, entretanto, cujo sentido desconheço: capitulação.
Quero assegurar ao mundo que jamais se produzirá na historia da Allemanha o 9 de novembro de 1918! O momento não é para discussões. É para que o dever seja cumprido. Espero que as mulheres allemãs saibam se integrar na comunidade com a resolução firme de não capitular, nunca seremos vencidos".
"Deutschland Sizg Heil!" (Acclamações).

Goering na tribuna

O marechal Goering segue-se na tribuna e declara que os membros do Reichstag saberão cumprir o seu dever até o fim.
"O Reichstag promette constituir sempre um exemplo para a nação".
Os deputados de pé acclamam enthusiasticamente o chanceller, que deixa immediatamente o recinto, dirigindo-se para a séde da chancellaria.
Na rua o publico, cada vez mais numeroso agglomera-se atraz das secções de assalto e applaude o sr. Hitler".

"De agora em diante cahirá bomba após bomba"

BERLIM, 1 (U. P.) - Falando perante o Reichstag, o chanceller Hitler disse:
"De agora em diante cahirá bomba após bomba. Quem lutar com veneno será combatido com gaz mortifero".

Conclusão do discurso

BERLIM, 1 (U. P.) - O chanceller Adolph Hitler terminou o seu discurso perante o Reichstag, às 10:45 horas.
 

© Copyright Empresa Folha da Manhã Ltda. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Empresa Folha da Manhã Ltda.