FRANÇA E INGLATERRA DIRIGEM UM VERDADEIRO "ULTIMATUM"
AO REICH
|
Publicado
na Folha da Manhã - sabbado, 2 de setembro de 1939
|
|
Neste texto foi mantida a grafia original
|
Exigida
a immediata retirada das tropas alemàs do territorio polonez
|
BERLIM, 1 - Confirma-se que os embaixadores da França e da
Grã Bretanha estiveram no ministerio das Relações
Exteriores e apresentaram notas, exingindo a retirada immediata de
todas as forças allemãs do territorio polonez.
Os dois embaixadores neste momento ainda se encontram aqui, mas tudo
indica que ambos deixarão Berlim amanhã.
|
Serão
postas em execução as garantias prometidas à
Polônia |
PARIS, 1 - Urgente - Noticia-se officialmente que a França
fez uma "demarche" similar a do governo britannico, enviando
uma nota à Allemanha, na qual declara que serão postas
em execução as garantias prometidas à Polonia,
se as tropas germanicas não forem retiradas de territorio polonez.
|
Entrará
immediatamente em vigor a alliança anglo-poloneza |
LONDRES, 1 - O titular do "Foreign Office", lord Halifax,
declarou ao embaixador da Polonia nesta capital que a alliança
anglo-poloneza entrará immediatamente em vigor.
|
Londres
não considera valido o decreto que annexou Dantzig ao Reich |
LONDRES, 1 - Urgente - Informa-se de fonte autorizada que o governo
britannico não considera valido o decreto promulgado pelo lider
nazista de Dantzig, Albert Foster, incorporando a Cidade Livre ao
Riech.
|
Recebe
ordens para deixar Berlim o embaixador Lipski |
PARIS, 1 - O sr. Lipski, embaixador da Polonia em Berlim, acaba de
receber ordens de seu governo para deixar o Reich, passando seus interesses
politicos na Allemanha, a serem geridos pela legação
da Suecia.
|
Severas
criticas à Inglaterra e à França |
BERLIM, 1 - Os circulos politicos desta capital dirigem severas criticas
à Inglaterra e à França e externam a opinião
de que a primeira, com a sua actuação, não desejou
realmente realizar uma politica de mediação, irizando,
ao mesmo tempo, as grandes vantagens que advirão da amizade
da Italia, União Sovietica e dos paizes do sudeste europeu
para com a Allemanha, supprindo-a de materias primas e viveres necessarios.
|
Espera-se
para hoje uma decisão de Londres e Paris |
WASHINGTON, 1 - Um alto funccionario do governo americano manifestou
a opinião de que a França e a Grã Bretanha declararão
guerra à Allemanha, amanhã.
|
A
Grã Bretanha accusada de nação aggressora |
BERLIM, 1 - Urgente - A Agencia officiosa allemã está
divulgando um communicado no qual accusa a Grã Bretanha de
nação aggressora e de "desejar a guerra européa".
|
A
Italia não se envolverá nas operações
militares - Divulgadas as resoluções tomadas na reunião
do conselho de ministros - a imprensa do paiz adopta um tom de expectativa
ante os actuaes acontecimentos |
ROMA, 1 - É o seguinte o texto do communicado official dado
à publicidade pelo Conselho de Ministros:
"O Conselho de Ministros reuniu-se às 15 horas, sob a
presidencia do "Duce". O sr. Medice Del Bascello, sub-secretario
de Estado, serviu como secretario. O Conselho de Ministros, depois
de examinar a situação européa em suas relações
com o conflicto germano-polonez, cuja origem remonta ao Tratado de
Versalhes, e depois de tomar nota de todos os documentos apresentados
pelo ministro das Relações Exteriores, que demonstram
serem as medidas tomadas pelo "Duce" capazes de assegurar
a paz européa baseada na justiça, approva plenamente
as medidas militares adoptadas até agora. Approva tambem as
medidas de caracter economico e social determinadas pelos graves acontecimentos
que affectam a vida européa. Declara e annuncia ao povo que
a Italia não tomará a iniciativa nas operações
militares. Elogia o povo italiano pela disciplina e tranquilidade
de que tem dado provas".
|
Commentarios
da imprensa romana |
ROMA, 1 - A imprensa adopta um tom de espectativa ante os graves acontecimentos
do momento, emborar approve a attitude allemã e censure a Inglaterra
e a Polonia, pelo conflicto.
O discurso do chanceller Hitler no Reichstag foi publicado em primeira
pagina e transmittido pelo radio a toda a Italia.
"Il Messagero", embora sendo matutino, tirou uma edição
ao meio-dia, estampando um grande titulo que dizia:
"Guerra entre a Allemanha e a Polonia".
"Il Piccolo" expressa:
"Levantou-se o panno. Começou o drama. O conflicto que
se preparou está maduro. Serão sacrificados milhões
de homens, por causa de 400.000 habitantes de Dantzig? Todos sabem
que a guerra se faz pela supremacia britannica. Não ha discussões,
desta vez, sobre as responsabilidades da guerra".
|
Telegramma
do "Fuehrer" a Mussolini |
ROMA, 1 - Urgente - Officialmente declara-se que o "Fuehrer"
dirigu ao sr. Mussolini o seguinte telegramma:
"Agradeço-lhe cordialmente o auxilio diplomatico e politico
que a Italia prestou à Allemanha, em defesa de sua justa causa.
Estou convencido de que, com a força militar da Allemanha,
poderia cumprir as missões que se nos impõem. Em virtude
disso, acredito poder renunciar ao auxilio militar da Itália.
Agradeço-vos, ainda, por tudo quanto podereis fazer, no futuro,
pelo eixo em comum, pelo fascismo e pelo nacional-socialismo".
|
Repressão
às especulações |
ROMA, 1 - O governo baixou hontem um decreto visando reprimir as especulações
illicitas sobre mercadorias.
O decreto estabelece que productores, commerciantes em grosso e a
varejo que tentarem augmentar os preços de generos alimenticios
serão passiveis da pena de 3 mezes de prisão e de multa
de 10.000 liras.
O mesmo decreto entrou em vigor immediatamente.
|
Retiram-se
da Italia, cidadãos americanos |
GENOVA, 1 - Duzentos cidadãos americanos, que residem na Italia,
embarcaram para os Estados Unidos, a bordo do navio "Presidente
Monroe".
|
Londres
e Paris concordam com a iniciativa |
PARIS, 1 - Precisa-se que no decurso da reunião do Conselho
de ministros, realizada hontem à noite, o governo francez decidiu
responder favoravelmente à iniciativa do governo italiano para
convocação de uma conferência internacional, para
estudo e solução das questões européas
em geral.
A resposta do governo francez foi transmittida hontem mesmo para o
gabinete de Roma, por intermedio do embaixador francez ali, sr. François
Poncet.
Sabe-se que tambem o governo britannico respondeu favoravelmente.
|
Intensa
actividade no palacio Chigi |
ROMA, 1 - Registrou-se intensa actividade diplomatica hoje no palacio
Chigi. O conde Ciano, ministro de Estrangeiros, recebeu sucessivamente
a maior parte dos representantes diplomaticos estrangeiros, entre
os quaes os embaixadores da França, da Grã Bretanha,
dos Estados Unidos, da Polonia e do Reich.
|
Em
impetuosa offensiva, as tropas germanicas invadem o territorio da
Polonia - Simultaneamente com as forças terrestres, a aviação
teuta bombardeia numerosas cidades - A guerra generaliza-se a toda
a fronteira - Aviões do Reich realizaram quatro tentativas
para bombardear Varsovia, sendo repellidos pelas baterias anti-aéreas
- Povoações allemãs visadas pelos apparelhos
inimigos - Segundo o governo polonez, em consequencia de um ataque
aéreo allemão, pereceram mulheres e crianças,
que se encontravam em um trem de foragidos - Travam-se renhidos combates,
verificando-se elevado numero de baixas |
PARIS, 1 - Urgente - A embaixada poloneza nesta capital communicou
officialmente que o exercito allemão invadiu a Polonia em quatro
differentes pontos.
|
Communicado
do ministerio das relações exteriores da Polonia |
VARSOVIA, 1 - Urgente - O Ministerio das Relações Exteriores
expediu o seguinte communicado:
"Pouco depois das 7 horas da manhã os allemães
iniciaram a acção militar em differentes pontos da fronteira.
Isso significa indubitavelmente, uma aggressão da Allemanha
contra a Polonia.
A acção militar continua a desenvolver-se".
|
A
aviação allemã entrou em acção
às 4 horas e meia |
VARSOVIA, 1 - Urgente - Fontes autorizadas informam que o primeiro
bombardeio se verificou às 4:30 horas da manhà em differentes
pontos da Polonia.
Não eram grandes as esquadrilhas de bombardeio allemãs.
Ainda não se sabe o nome dos pontos bombardeados nem a extensão
dos damnos.
|
Aerodromos
polonezes destruidos |
BERLIM, 1 - Urgente - Um communicado militar diz que a aviação
bombardeou e destruiu os aerodromos de Bromberg, Ranel, Putginz, Graudenz,
Cracovia e Lwow.
"A força aerrea allemã, - diz o communicado, -
conquistou a supremacia do ar, em territorio polonez". Adianta-se
que a Marinha colabora com o exercito nas operações
que se estão desenvolvendo. O couraçado escola "Schleswighoistein",
que opera na bahia de Dantzig, apoderou-se do deposito de munições
polonez de Westerplatte. O porto de Gdynia foi bombardeado.
|
Seis
cidades polonezas bombardeadas |
PARIS, 1 - Confirma-se que a Allemanha abriu as hostilidades ao longo
de toda a fronteira com a Polonia.
Seis cidades polonezas foram bombardeadas esta manhã pela aviação
do Reich.
|
A
guerra generalizou-se a toda a fronteira germano-poloneza |
VARSOVIA, 1 - O Radio Nacional annuncia que a offensiva allemã
segue na direção de Czestochowa, ao norte de Klatovich
e tambem sobre Doizidowo e Blawa e ao sul da fronteira com a Prussia
Oriental, e, de outro lado, para Chiechanou, ao sul de Mlawa. Chiechanou
encontra-se a cerca de 70 kilometros de Varsovia, porém, os
polonezes não esperam que se desenvolva grande offensiva na
Prussia, visto acreditar-se que as guarnições allemãs
ali são muito fracas.
Annuncias-e tambem que a aviação allemã bombardeou
o aerodromo de Klatovich e lançou 3 bombas sobre Gdynia, as
quaes cahiram ao mar.
Os aviões germanicos bombardearam igualmente Cracovia, mas
ignora-se os resultados desse ataque.
Parece predominar a impressão, nesta capital, de que os bombardeios
allemães são fracos, lançados mais para atemorizar
o povo polonez, que para produzir victimas e damnos materiaes. Até
agora, entretanto, não foi observado nenhum signal de temor.
Soube-se, em fontes autorizadas, que os primeiros bombardeios tiveram
lugar às 4 horas e 30 minutos, em cinco pontos differentes
da Polonia. Diz-se que as forças atacantes estavam constituidas
por esquadrilhas de bombardeio allemãs, não muito numerosas.
Até o momento de telegraphar, não são conhecidos
os effeitos do bombardeio, nem os nomes dos lugares escolhidos, para
alvo da agressão.
Foi dado à publicidade o seguinte communicado official, do
Ministerio das Relações Exteriores: "Pouco depois
das sete horas desta manhã, os allemães iniciaram a
acção militar em differentes pontos da fronteira. Isso
significa, indiscutivelmente, uma aggressão contra a Polonia.
A acção militar continua desenvolvendo-se em diversos
pontos".
Nas primeiras horas não foi possivel estabelecer os pontos
onde ocorreram as acções a que se refere o comunicado
do Ministerio das Relações Exteriores.
Informações de origem particular asseguram que se combate
intensamente em Moravia e Chojnica, na fronteira de noroeste.
Segundo uma communicação official, os aviões
de bombardeio germanicos atacaram a estação ferroviaria
de Tozew e a localidade de Ryonic e a de Puatzk, situadas nas immediações
da primeira.
Outras versões de fontes autorizadas dizem que o ataque contra
Tozeu ocorreu às 6 horas, morrendo e ficando feridas muitas
pessoas. A estação ferroviaria e outros edificios ficaram
destruidos.
Informações colhidas em circulos militares desta capital
dizem que, segundo parece, a guerra generalizou-se a toda a fronteira.
Annuncia-se nas mesmas fontes que, na ilha de Westerplat, situada
ao norte de Dantzig, onde existem depositos polonezes de munições,
fazem-se alguns signaes indicando que a mesma está sendo atacada.
Não é possível confirmar officialmente esta ultima
informação. Corre tambem o boato de que Cracovia e Katovich
foram bombardeadas.
A aviação allemã atacou tambem esta cidade às
9 horas.
Fora da capital, ouvia-se na mesma hora fortes detonações,
que partiam, segundo se acredita, da artilharia anti-aerea, embora
algumas fossem produzidas pelas explosões das bombas.
Instantes depois, registrou-se tremenda explosão nas proximidades
da estação central.
A artilharia anti-aerea, devido à falta de visibilidade, dispara
constantemente na direcção das nuvens, sem poder precisar
o alvo. Generalizou-se o fogo da artilharia anti-aerea, mas até
agora os artilheiros não conseguiram attingir os aviões
atacantes.
A população demonstra uma serenidade admiravel.
|
A
principal offensiva germanica |
PARIS, 1 - Informa a Agencia official poloneza, em noticia procedente
de Varsovia, que a principal offensiva allemã está sendo
dirigida contra a localidade de Czestochowa, ao norte de Katowicz.
Uma offensiva de importancia secundaria desenvolve-se em direcção
a Wlawa e Dzaldiv.
|
Repellidos
os ataques aereos à Varsovia |
VARSOVIA, 1 - A estação de radio poloneza annunciou
que o embaixador da Polonia em Berlim declarou ao governo da Allemanha
que seu paiz resistirá à agressão com todas as
forças de que dispõe em defesa de sua honra e de sua
independencia.
Essa estação confirma que os reides de apparelhos germanicos
sobre esta Capital foram repellidos pelas baterias anti-aéreas
e pelos aviões de caça.
Um avião germanico foi abatido a 30 kilometros de Varsovia.
Desde o meio-dia ouve-se novamente o trôar dos canhões.
O aspecto das ruas da capital é mais ou menos normal, excepto
no momento em que as sirenes dão o signal de alarme.
A policia munida de mascaras e os soldados na defesa anti-aérea
garantem a manutenção da ordem.
Não ha panico na cidade.
|
Novo
bombardeio de Varsovia |
VARSOVIA, 1 - Aviões allemães bombardearam novamente
esta capital. São 9 horas e 30 minutos da manhã.
|
Tczev
bombardeada |
VARSOVIA, 1 - A cidade de Tczev foi bombardeada desde as 6 horas pelas
tropas allemãs.
|
Alarma
em Berlim |
BERLIM, 1 - Urgente - As sirenes de alarma de bombardeio aéreo,
em toda Berlim, soaram ás 7 horas da noite de hoje.
|
Povoações
allemãs bombardeadas |
BERLIM, 1 - A. D. N. B. communica que às 4 horas da madrugada
de hoje um avião polaco deixou cahir seis bombas sobre povoações
allemães, na rodovia Hohenlinden, em Preiskretscham.
Os petardos produziram resultados insignificantes.
|
Abatido
um avião allemão |
PARIS, 1 - Informa o correspondente do jornal parisiense "Le
Temps", em Varsovia, que os polonezes abateram um avião
allemão na localidade de Otwoch, a 18 milhas de Varsovia.
|
Cracovia
submetida a bombardeio |
PARIS, 1 - Soube-se em fontes polonezas dignas de todo o credito,
desta Capital, que, no momento em que o embaixador da Polonia em Paris
telephonava para Varsovia, lhe foi dito que numerosas bombas estavam
cahindo sobre Varsovia, ao mesmo tempo que se ouviu, através
do radio, as noticias de que o chanceller Hitler, em seu discurso
hoje pronunciado perante o Reichstag, recommendára aos aviadores
allemães que respeitassem as mulheres e crianças, nos
bombardeios.
As mesmas fontes informaram tambem que Cracovia está soffrendo
os horrores do bombardeio da aviação allemã.
|
Bombardeio
de tres cidades polonezas |
VARSOVIA, 1 - Urgente - Annuncias-e que as cidades de Wielun, Radosko
e Zyczyn foram hoje bombardeadas pela aviação germanica,
verificando-se ali numerosos mortos.
Todas aquellas cidades acham-se situadas no districto de Gzestochowa,
onde, ao que se diz, se estão travando encarniçados
combates.
|
Dezeseis
aviões allemães teriam sido abatidos |
PARIS, 1 - Urgente - Os primeiros communicados do commando polones
aqui recebidos pelo radio dizem que os soldados polonezes derrubaram
16 aviões allemães, accrescentando que ambos os belligerantes
combatem furiosamente na Silésia e que as tropas da Polonia
rechassaram ataques allemães em Westerplat.
Acrescentam as referidas informações que são
em grande numero os civis feridos em consequencia dos raides aéreos.
|
Berlim
às escuras |
BERLIM, 1 - O prefeito de policia ordenou que nenhum cidadão
poderá accender luzes em Berlim a partir desta noite. A cidade
deve ficar mergulhada em completa escuridão até nova
ordem.
O povo foi tambem prevenido de que os signaes das sirenes de alarme
significa "ataque aéreo alerta!" - devendo todos
se recolherem aos abrigos donde só sahirão depois de
outros signaes annunciando haver passado o perigo.
|
Mulheres
e crianças mortas durante os bombardeios allemães |
VARSOVIA, 1 - (Urgente) - Um communicado official accusa os allemães
de violação do compromisso assumido pelo chanceller
Hitler, de poupar as populações civis, e informa que
os aviões germanicos bombardearam Varsovia, Radom, Pultusk,
Kobryn, Modlin e Cracovia, matando e ferindo muitas pessoas, entre
as quaes mulheres e crianças, que se encontravam num trem de
evacuação.
Accrescenta o communicado que um trem blindado abateu e capturou tres
apparelhos allemães de bombardeio.
|
Dantzig
ao alcance dos caminhões polonezes |
LONDRES, 1 - Na embaixada poloneza desta capital, um dos funccionarios
declarou: "Temos baterias de artilharia pesada na peninsula de
Hola, junto à entrada da bahia de Dantzig, e podemos abrir
fogo contra essa cidade, porque está ao alcance de nossos canhões".
O mesmo funccionario desmentiu que os allemães tivessem occupado
a maioria das estações polonezas de radio e a esse respeito
fez notar que as ordens de mobilização eram transmittidas
pelas proprias "broadcastings".
|
Renhidos
combates |
BERLIM, 1 - Accrescenta o communicado official publicado hoje, que
tropas allemãs estão empenhadas em renhidos combates
nas proximidades de Graudenz.
Contingentes de forças germanicas procedentes do sul, chegaram
à linha que se extende de Neumarkt a Sucha.
|
"Serei
o primeiro soldado do Reich allemão" - O discurso do chanceller
Adolph Hitler, no Reichstag, na manhã de hontem |
BERLIM, 1 - Sem trajar o seu uniforme de costume, o chanceller Adolph
Hitler apresentou-se ao Reichstag envergando o uniforme cinzento de
campanha, sem outras condecorações, além da cruz
de ferro.
Todas as dependencias do Reichstag estavam repletas. O corpo diplomatico
acreditado em Berlim compareceu totalmente, inclusive os embaixadores
da Inglaterra, Italia e Japão. O embaixador dos Estados Unidos
foi representado pelo primeiro secretario da embaixada.
Em frente ao Reichstag foram postados destacamentos da guarda pessoal
do "fuehrer" e pelotões da Milicia nazista.
|
Abertura
da sessão pelo marechal Goering |
BERLIM, 1 - Urgente - O marechal Herman Goering presidente do Rechstag,
abriu a sessão às 10:10 horas.
|
Interdictadas
à circulação as ruas proximas a Wilhelmstrass |
BERLIM, 1 - As ruas proximas a Wilhelmstrasse estão interdictadas
á circulação, desde 9 horas da manhã.
Os agentes de policia não consentem que ninguem se approxime,
salvo as pessoas que trazem cartões especialmente fornecidos
pelas secretarias do Reich. Nas calçadas, formações
especiaes estão postadas em fila. Diante do edificio do Reichstag
está postada uma companhia de carros de assalto afim de prestar
homenagens ao chanceller Hitler. O desfile de carros e automoveis
em que chegam os membros do corpo diplomatico e deputados, teve inicio
às 8:30 horas.
Entre os diplomatas que chegam notam-se o embaixador da Italia, Bernardo
Attolico e o ministro da Bulgaria. São esses os primeiros a
entrarem. Grande multidão assiste com curiosidade mas sem demonstrar
enthusiasmo, a todo o movimento. Pouco depois chega o general Keippel,
commandante em chefe do exercito, e os srs. von Neurath, Goebbels
e Draler.
|
O
texto do discurso |
"Só pude convocar-vos na madrugada de hoje, às
3 horas, graças à organização modelar
que permittiu attenderdes tão promptamente à convocação.
Ha muitos ausentes neste recinto, mas os que não se acharem
aqui estão cumprindo o dever nas fileiras do exercito.
Ha muitos mezes que vinhamos soffrendo terriveis pesadelos creados
pelo Tratado de Versalhes, o que se tornou finalmente insupportavel.
Em Dantzig e no corredor as minorias foram maltratadas de maneira
revoltante. Mente-se no estrangeiro quando se affirma que procuramos
fazer valer nossas reivindicações revisionistas, apenas
para fazer pressão sobre outros paizes".
|
Recapitulando
as negociações |
O orador lembra suas anteriores propostas para a limitação
dos armamentos e para o restabelecimento que se chama a soberania
do Reich.
"Tudo foi inutil!
"É impossivel exigir de nós revisões pacificas
quando insistentemente nol-as recusam.
O Tratado de Versalhes para nós não constitue lei; não
se pode affirmar que a violação desse documento constitue
uma transgressão da lei. Não se pode extorquir nossa
assignatura com um revolver apontado ao peito e, depois, allegar que
assignamos voluntariamente uma lei solene.
|
"As
questões de Dantzig e do corredor teem que ser solucionadas" |
A questão de Dantzig e do Corredor tem de ser solucionadas.
Troquei idéas sobre o assumpto com os estadistas polonezes.
Nada mais leal nem mais modesto que as propostas que então
lhes fiz: digo e repito em face do mundo inteiro: era eu o unico homem
capaz de fazer propostas taes. Pois ainda ellas foram rejeitadas e
como resposta foi ordenada a mobilização, com o terrorismo.
A Polonia desenvolveu ainda mais a luta contra Dantzig. Não
cogitou de manter seus compromissos com as minorias ethnicas no territorio
de Dantzig. A Allemanha sempre os cumpriu.
Duvido que um só francez possa affirmar que seus 100.000 compatriotas
do Sarre são opprimidos por nós.
|
"Um
paiz com honra não podia tolerar essa situação" |
Ha tres semanas que communiquei ao embaixador da Polonia que a Allemanha
não poderia assistir impassivel às medidas que estavam
sendo tomadas contra os cidadãos do Reich e não estava
disposta a presenciar a destruição de Dantzig pelas
medidas aduaneiras que estavam sendo postas em pratica pela Polonia.
Nenhum paiz que tenha o sentimento da honra poderia tolerar semelhante
situação.
Tentei pela ultima vez acceitar a mediação do governo
britannico no sentido de nos entendermos directamente com a Polonia.
|
O
derradeiro prazo |
Acceitei a proposta e durante dois dias aguardei que o governo de
Varsovia enviasse seus plenipotenciarios.
Hontem à noite aquelle governo nos communicou que estava estudando
a possibilidade de acceitar nossa proposta.
Senhores deputados. Se o Reich allemão e seus dirigentes acceitassem
essa proposta, eu vos affirmo que abandonaria a politica. Meu amor
pela paz não deve ser confundido com a covardia.
|
Fracassada
a mediação britannica |
Communiquei ao governo britannico que suas propostas de mediação
podiam ser consideradas fracassadas.
O "fuehrer" enumera em seguida todos os incidentes de fronteira
e accrescenta: "Decidi empregar em relação à
Polonia a mesma linguagem de que se serviu para comnosco. Que querem
mais? Assegurei que a fronteira com a França é definitiva.
Garanti à Grã Bretanha que a Allemanha não tem
interesses a leste. Todos os paizes da Europa nos compreenderam em
parte. Antes de tudo devemos ser gratos à Italia que sempre
nos escutou...
|
A
posição da Italia e o pacto com a Russia |
Não desejo entretanto appellar para o auxilio estrangeiro.
Desejo resolver o problema por nossos proprios recursos. Respeitaremos
os neutros. Sabeis que a Russia e a Allemanha são condemnadas
por doutrinas absolutamente differentes: o Reich não pretende
exportar sua ideologia. Não vejo, porque razão haveriamos
de tomar posição contra os soviets".
O chanceller Hitler dicta a seguir as clausulas do pacto de não
aggressão com a Russia e declara; "Qualquer tentativa
de mestre para modificar a situação fracassará
(ouvem-se acclamações no recinto). A Allemanha e a Russia
nunca mais lutarão uma contra outra. Resolvi, em primeiro lugar,
a questão de Dantzig; em seguida a do corredor e finalmente
modificar as relações entre a Allemanha e a Russia,
de maneira a tornal-as pacificas.
|
"Lutaremos
até impor nossas condições" |
Estou resolvido a lutar até que a Polonia acceite as nossas
condições. O chanceller declara em seguida:
"Não desejo lutar contra mulheres e crianças. Dei
ordens ao meu exercito aereo para atacar apenas alguns objectivos,
mas se o adversario empregar methodos differentes encontraremos a
maneira de tirar-lhes toda vontade de prosseguir na luta.
Desde às 5 e 35 horas de hoje os nossos aviões estão
em acção (acclamações). Gastamos mais
de noventa billiões de marcos para reorganizar o nosso exercito.
Se appellei para esse exercito tenho tambem o direito de exigir o
sacrificio do povo allemão. Não exijo de ninguem senão
aquillo que eu proprio estou disposto a fazer. Não haverá
rivaçes na Allemanha que eu tambem não compartilhe.
|
Serei
o primeiro soldado do Reich allemão |
Serei o primeiro soldado do Reich allemão (essas palavras são
vivamente applaudidas) - Vestirei novamente o velho uniforme tão
querido e tão sagrado e que só despirei depois da victoria.
|
"Jamais
se produzirá na história da Allemanha o 9 de novembro
de 1918" |
Como soldado marcharei para a luta cheio de fé. A minha vida
foi um constante combate para o reerguimento da Allemanha. Ha uma
palavra, entretanto, cujo sentido desconheço: capitulação.
Quero assegurar ao mundo que jamais se produzirá na historia
da Allemanha o 9 de novembro de 1918! O momento não é
para discussões. É para que o dever seja cumprido. Espero
que as mulheres allemãs saibam se integrar na comunidade com
a resolução firme de não capitular, nunca seremos
vencidos".
"Deutschland Sizg Heil!" (Acclamações).
|
Goering
na tribuna |
O marechal Goering segue-se na tribuna e declara que os membros do
Reichstag saberão cumprir o seu dever até o fim.
"O Reichstag promette constituir sempre um exemplo para a nação".
Os deputados de pé acclamam enthusiasticamente o chanceller,
que deixa immediatamente o recinto, dirigindo-se para a séde
da chancellaria.
Na rua o publico, cada vez mais numeroso agglomera-se atraz das secções
de assalto e applaude o sr. Hitler".
|
"De
agora em diante cahirá bomba após bomba" |
BERLIM, 1 (U. P.) - Falando perante o Reichstag, o chanceller Hitler
disse:
"De agora em diante cahirá bomba após bomba. Quem
lutar com veneno será combatido com gaz mortifero".
|
Conclusão
do discurso |
BERLIM, 1 (U. P.) - O chanceller Adolph Hitler terminou o seu discurso
perante o Reichstag, às 10:45 horas. |
|